Thursday, July 27, 2006

Gonna, wrap you in a great big bow

Saudade: a Portuguese word considered untranslatable.

A yearning so intense for those who are missing, or for vanished times or places, that their absence is the most profound presence in one's life. A state of being, rather than merely a sentiment.

Saudade; the most perfect thing I’ve read in a long time. A word I found that defines how I move through the world, still existing, but ultimately, indescribably lacking. Truly, no one is really totally satisfied; accordingly, this word definitely describes and applies to everyone. If you think it doesn't relate to you, then, reflect upon it, and if you still don’t think it does, you're wrong, it does.

No comments: